KAIFUBIAO.CN 开服表 - 第一中文开服信息网

网站首页 网页游戏 安卓游戏 IOS游戏 H5游戏

当前位置:开服表首页 > 游戏攻略 > 正文

辣目洋子新剧被下架,这回洗不白了 - 娱乐资讯(健康生活网)

来源:互联网作者:开服表整理时间:2023-11-01 16:01

辣目洋子正热播的古偶,下架了。

这回倒不算是小题大做,而是古偶剧沉疴屡犯的问题——以倭代华。

说白了,就是古装剧的服化道有扑鼻而来的日本味。

却还有意无意地误导观众,这是我们的传统服装。近日,豆瓣某组掀起了抵制倭风的浪潮。在话题讨论高峰时期,飘顺便截一下屏,满屏都在讨论这个。

主要围绕的,正是这部被下架的《我叫刘金凤》。明眼人都能看出来,女主穿的衣服不是汉服,而是和服。

官员戴的帽子、男主衣服上的花纹也感觉有点别扭。

在没下架前的最新剧情里,女主还吃上了寿司,直接让这部剧的倭气指数飚顶。

《我叫刘金凤》这把火还烧到了《星汉灿烂》身上。当初官方放的物料,看着是挺美,角色背后的腰带结却引发了网友热议。

至此,倭风狙击战打响了。

无论是老剧《汉武大帝》,还是待播的《安乐传》《长相思》都成为了扫射、怀疑的对象怀疑的雪球越卷越大,越卷越离谱。葫芦娃、玉皇大帝也加入了这场没有硝烟的战争中。

当我们疯狂地狙击、审判某剧到底有没有倭风时。或许忘了古装剧里的“倭风”其实是在重复过去。“倭风”为什么是影视圈的时尚轮回?为什么到了如今才引发大规模讨论?

《我叫刘金凤》或许只是一颗激起千层浪的石子。

为什么这些是外来货?最好的实锤,莫过于史料。在《我叫刘金凤》中,除了女主的和服,骂声最多的,估计是这顶帽子。怪,是大多数人对它的第一眼感觉。把角色的脸挡住多看几眼,会有种在国产剧中看日本大河剧的诡异感。就连曾参与《国家宝藏》第三季造型指导的@扬眉剑舞都觉得诡异。

微博@扬眉剑舞冤吗?不冤。这顶帽子可以在《图说日本服饰史》中看到。在这本正儿八经的学术著作中,作者直接贴图介绍了日本近代之冠。右上方那顶,不能说毫不相关,只能说一模一样。

《图说日本服饰史》除了《我叫刘金凤》,《星汉灿烂》的腰带也精准踩雷。在倭风的雷区边缘反复试探。

和服和汉服的腰带真的很难区分吗?

简单来说,和服需要配有夸张的蝴蝶结腰带,不是因为美观,而是出于固定衣服的需要。腰间的结够大够夸张,衣服才能避免走两步就完全滑落的尴尬。

汉服并非像和服那样是一片式的,所以,固定用的系带一般比较小巧。

虽然《星汉灿烂》的官方,连夜逐帧修图把蝴蝶结P走了。已播画面中明显特征已少。

但由于有些角度后期小哥即使加班加点也无能为力,剧方再怎样紧急抢救,该丢的粉还是照样丢。

无独有偶,类似《我叫刘金凤》的官帽,我们可以在暂时播出无望的《青簪行》里看到。

之前热播的《风起洛阳》——

日本狩衣冒充圆领袍。

再早一点,《汉武大帝》《美人制造》《刺客聂隐娘》中的服化道也是倭里倭气的。

《汉武大帝》《美人制造》没错,以倭代华在影视界,早已不是什么新鲜事了。但没有引起广泛的讨论,是因为他们的话术都耍着共同的障眼法——日本冰箱论。

什么是“日本冰箱论”?“日本是抄中国的,我们只是拿回自己的东西”就是典型的日本冰箱论。指日本像个大冰箱,原封不动地保留了中国汉唐或其他历史时代的文化,中国想要可以直接去拿。更详尽的定义,@春梅狐狸在知乎上回答过,具体分为定格论和血统论。

知乎@春梅狐狸在早先,网友们还不太较真的时候,日本冰箱论就是官方屡试不爽的挡箭牌。在影视圈中,冰箱论的风气最早可追溯到《汉武大帝》。

当时,中分垂发低马尾,白脸红妆樱桃嘴挑战着观众的审美底线,被质疑和风味道过浓。

制作团队就有人跳出来喊冤。

《导演胡玫解读汉武大帝》翻译过来就是,剧里的妆容确实掺和了日本审美,但这样做不是模仿日本,而是在传承中国传统文化。

底层逻辑是中国文化是日本的爹,爹从儿子身上薅羊毛,天经地义。

这种理直气壮地拿来还出现在《刺客聂隐娘》中。当时电影上映后,有人觉得侯孝贤拍出了盛唐风韵,但也有人觉得这股风韵更有种日本幕府的时代感。

影片中的日本感不是虚话,毕竟制作团队也承认此事不假。设计师黄文英为电影写的小作文——《光影明迷此曾在》,就提到了电影布景和道具确实受到了日本影响。

她认为,在鉴真法师东渡的历史背景中,直接使用在日本买来的道具能帮助还原盛唐风貌。

相较于以上的委婉和客气,冰箱论在某些剧那里腰板就更硬了。面对网友质疑《美人制造》的造型模仿日本,制作人直接发微博回应——别说像阴阳师,这是唐朝的造型,日本沿用我们的,可帅?

然后,在剧中,我们看到的“中华传统文化瑰宝”是角色结婚穿白无垢。

冰箱论的初衷是为了寻回遗散的中华传统文化,这本是无可厚非的。但这种寻找历史的方法论,真的合理吗?

当然,飘在否定日本冰箱论时,并不是否定影视剧服化道可以合理让步。毕竟,服化道在贴历史之余,也有着上镜美观、贴大众、贴人物的审美需要。

但,为什么这些剧一个个就是不肯放过“服化道还原”的香饼?

而所谓的精良制作,完美还原,自己拱到神架上,一看,却完全不是那么回事。

《风起洛阳》

《雪中悍刀行》不是阻止国剧精益求精。但,之前飘写李建群老师时,就曾提到——一味吹服化道还原是在鸡贼地掩盖剧情的干瘪真正的大师,即使有详细考究也会自谦一句戏服

李建群为《唐明皇》设计手稿在影视史上,能满足审美、衬托人物、一定程度上尊重制式的戏服设计,不是没有。

87版《红楼梦》就是。

服装设计师史延芹为弄清楚薛宝钗的“蜜合色小袄”到底是什么颜色,翻阅了清史,请教了红学家,才敢敲定为是一种介于杏黄和淡粉之中的颜色。而这种颜色之柔也贯穿在薛宝钗服饰设计的整体风格上,衬托出她“安分守己,自云守拙”的稳重平和。

我们不怕历史的搬运工,怕的是不分青红皂白,啥都要搬的人。

动不动就把日本冰箱论放在嘴边的大多就属于这类。因为在中日文化交流的历史长河中,日本确实发展出了文化的独特性。

在唐代,中日文化交流进入高潮,在日本奈良时代 ‚ 日本社会无论律令还是学问艺术‚ 都与唐风有关 。当时颁布的“衣服令”就是日本模仿唐朝制度的典型。

《我叫刘金凤》中官帽上的花纹有着特殊的阶级意味。

历史博主@朱学士Neo就科普过,这种印花小纹代表了日本的不同家族,官帽上印有花纹是为了让各大家族能够区分彼此。

B站@朱学士Neo在论文《日本江户小纹图案造型特征探析》中,飘也找到了相关的史料记载。

此外,让于正倾心的白无垢更是与中国传统文化没有半毛钱关系,压根不符合中国的婚庆传统。在《周礼·春官·保章氏》注释中郑玄曾言:以二至二分观云色,青为虫,白为丧,赤为兵荒,黑为水,黄为丰。故,在中国传统中,白色一般与丧事有关,而白衣一般是指丧服。在日本传统中,“白”却意味着纯洁。

论文《中日喜丧中的红白观差异》

否定冰箱论,不是在否定中日文化交流的历史,而是在尝试净化中国传统文化。虽然日本文化拿的是中国的种子,可飘真的很怕看到,盛开在日本大地上的花朵,被不分青红皂白地直接挪移到中国传统文化的土地上,然后被指鹿为马地告诉我们:看,这是中华瑰宝。

他乡之花不必采。

但,这样的他乡之花电视剧《思美人》采过。角色服饰上印的花纹,明显是日本特有的花车纹。

图源@传统服饰花车纹由车轮与花束组合而成,可追溯至平安时代。花车是古代日本贵族出行用的车子,所以花车纹象征着贵族的优雅生活,多用于当时的贵族阶级。熟悉《源氏物语》的飘粉,对这种花纹应该已经不陌生了。

论文《小袖模様雛形本にみられる『源氏物語』を主題とした意匠について》但在宣传时,官方还贴图说这是楚国服饰,欢迎大家来楚怀王小课堂学习楚国历史。打算借历史情怀蹭一波流量。但凡剧组补一下历史,也不至于翻车。

免责声明:开服表发此文仅为传递信息,不代表开服表网认同其观点或证实其描述。
同时文中图片应用自网络,如有侵权请联系删除。

相关内容